1
00:00:01,209 --> 00:00:03,628
STEVE: It's board game night, baby.

2
00:00:04,087 --> 00:00:05,296
{\an8}<i>Monopoly?</i>

3
00:00:05,296 --> 00:00:06,464
{\an8}Uh, hell, yeah.

4
00:00:06,464 --> 00:00:09,843
{\an8}- Proceed directly to "Go."
<i>- Cards Against Humanity?</i>

5
00:00:10,510 --> 00:00:14,180
On your mark, get set.
Laugh your ass off!

6
00:00:14,180 --> 00:00:15,974
I've never seen this one before.

7
00:00:16,307 --> 00:00:19,019
{\an8}(STEVE READING)

8
00:00:19,144 --> 00:00:20,979
Sounds wicked boring, bro.

9
00:00:21,479 --> 00:00:25,650
Actually, it seems like this game
could be low-key sick-ass.

10
00:00:25,817 --> 00:00:27,777
You spend flash points
to move the question flag

11
00:00:27,777 --> 00:00:28,903
and get answer points.

12
00:00:28,903 --> 00:00:31,114
Unspent flash points
are called nullifiers.

13
00:00:31,114 --> 00:00:32,824
Whoever reaches flashpoint parity wins.

14
00:00:32,824 --> 00:00:35,076
- Any questions?
- Um...

15
00:00:35,076 --> 00:00:38,288
Great. So, Francine,
I rolled the Conundrum die,

16
00:00:38,288 --> 00:00:40,707
and it looks like you're
entering a Probe Period.

17
00:00:40,707 --> 00:00:43,209
- Oh, no!
- No, it's a good thing.

18
00:00:43,835 --> 00:00:45,253
Or a bad thing.

19
00:00:45,253 --> 00:00:48,339
You have to announce how many nullifiers
you have in your Quandary deck.

20
00:00:48,673 --> 00:00:50,967
- Oh, okay.
- And it's okay to lie.

21
00:00:50,967 --> 00:00:53,720
- Oh, okay.
- Mom decided to lie.

22
00:00:53,720 --> 00:00:55,472
No, she didn't.

23
00:00:55,472 --> 00:00:57,766
- Okay. Say the number.
- Here it comes.

24
00:00:57,766 --> 00:01:01,853
I have... three nullifiers.

25
00:01:01,853 --> 00:01:04,355
You decided to tell the truth
at the last second.

26
00:01:04,355 --> 00:01:05,815
- No.
- That's a lie.

27
00:01:05,815 --> 00:01:07,817
I declare Reciprocity Challenge.

28
00:01:07,817 --> 00:01:10,779
Mom has three nullifiers.
It's embarrassingly obvious.

29
00:01:11,279 --> 00:01:13,490
- This game is stupid.
- That's a disjunction.

30
00:01:13,490 --> 00:01:14,616
That's two flash points.

31
00:01:14,616 --> 00:01:18,036
Mom, don't get mad
because you're so easy to read.

32
00:01:18,036 --> 00:01:21,790
- I'm not mad.
- (BOTH LAUGH)

33
00:01:21,790 --> 00:01:24,542
Okay. Sure, Mom. Look at her neck.

34
00:01:24,542 --> 00:01:27,128
- So red.
- I'm not mad!

35
00:01:27,128 --> 00:01:31,591
I just remembered I'm...
I'm getting an oil change tomorrow

36
00:01:31,591 --> 00:01:34,928
and I haven't driven enough miles yet,
so I got to go.

37
00:01:34,928 --> 00:01:38,264
Sorry to run,
but we've had a lot of laughs about me.

38
00:01:38,264 --> 00:01:39,808
And I like that.

39
00:01:40,141 --> 00:01:42,936
Mom, don't go. We were just having fun.

40
00:01:42,936 --> 00:01:44,395
We don't want you to cry.

41
00:01:44,395 --> 00:01:45,814
I'm not crying.

42
00:01:48,399 --> 00:01:54,030
- (SOBBING)
- Mom, we can hear you crying. Come back.

43
00:01:54,030 --> 00:01:57,867
I'm not crying. I'm laughing!

44
00:01:57,867 --> 00:02:00,829
(LAUGHING AND SOBBING)

45
00:02:02,330 --> 00:02:05,041
JEFF: Mr. Klaus,
I swallowed a question flag

46
00:02:05,041 --> 00:02:06,960
and I need to go to the hospital.

47
00:02:07,377 --> 00:02:08,586
(THEME SONG PLAYING)

48
00:02:10,338 --> 00:02:12,924
(SINGING) <i>Good morning, USA</i>

49
00:02:12,924 --> 00:02:16,594
<i>I got a feeling
That it's gonna be a wonderful day</i>

50
00:02:16,594 --> 00:02:19,639
<i>The sun in the sky
Has a smile on his face</i>

51
00:02:19,639 --> 00:02:23,226
<i>And he's shining a salute
To the American race</i>

52
00:02:26,104 --> 00:02:29,232
<i>Oh, boy, it's swell to say</i>

53
00:02:29,232 --> 00:02:31,526
<i>Good morning, USA</i>

54
00:02:31,526 --> 00:02:32,610
ROGER: Ah!

55
00:02:34,237 --> 00:02:37,115
{\an8}CHORUS: <i>Good morning, USA</i>

56
00:02:37,490 --> 00:02:39,033
(FRANCINE SOBBING)

57
00:02:48,626 --> 00:02:50,879
(SCREAMING)

58
00:02:50,879 --> 00:02:52,839
- All right. That's enough of this.
- (SCREAMS)

59
00:02:52,964 --> 00:02:55,008
Ow! Ow! Ow! Ow!

60
00:02:55,216 --> 00:02:57,927
{\an8}I thought you hid in Stan's car
every night.

61
00:02:57,927 --> 00:02:59,053
{\an8}Why were you in mine?

62
00:02:59,053 --> 00:03:02,473
{\an8}Not proud of it, but I badly needed
some cash for Funko Pops.

63
00:03:02,473 --> 00:03:04,517
{\an8}Decided to steal
your catalytic converter.

64
00:03:04,517 --> 00:03:07,270
{\an8}Then I realized I don't know
what a catalytic converter is,

65
00:03:07,270 --> 00:03:08,354
{\an8}or where it is, even.

66
00:03:08,354 --> 00:03:10,815
{\an8}Thought it'd be in the foot well,
but it's dark down there

67
00:03:10,815 --> 00:03:11,900
and I fell asleep.

68
00:03:11,900 --> 00:03:13,234
What's bothering you, Franny?

69
00:03:13,234 --> 00:03:14,485
It's the kids.

70
00:03:14,485 --> 00:03:18,740
{\an8}They act like my every thought
is so obvious to them.

71
00:03:18,740 --> 00:03:22,202
{\an8}Like I'm just a big old obvious Mom.

72
00:03:22,202 --> 00:03:25,622
{\an8}And what gets me most upset is
they're right.

73
00:03:25,622 --> 00:03:29,375
{\an8}So they can read you very easily.
And this makes you unhappy?

74
00:03:30,168 --> 00:03:31,961
{\an8}What if they couldn't
read you so easily?

75
00:03:32,295 --> 00:03:35,340
{\an8}- That might make you happy.
- Probably not, but I want it.

76
00:03:35,548 --> 00:03:39,719
{\an8}Sounds like you need a poker face
and a serendipitous stroke of luck.

77
00:03:39,719 --> 00:03:42,055
{\an8}Tonight, I'm being the Gambler.

78
00:03:42,055 --> 00:03:44,849
{\an8}- The Gambler?
- Yes, the Gambler from the song.

79
00:03:44,849 --> 00:03:47,685
{\an8}Although I have a complicated
relationship with that song, frankly.

80
00:03:47,685 --> 00:03:49,270
{\an8}Is it a good song? Yes.

81
00:03:49,270 --> 00:03:51,940
{\an8}Was Kenny Rogers able to get
his version of the story out

82
00:03:51,940 --> 00:03:55,193
{\an8}before I could release my book detailing
when to hold them and fold them?

83
00:03:55,193 --> 00:03:57,695
{\an8}Why is it good for me
that you're the Gambler?

84
00:03:57,695 --> 00:04:00,657
{\an8}Because my game is poker,
and I think if we were able to

85
00:04:00,657 --> 00:04:02,742
{\an8}sit down and play a little poker,

86
00:04:02,742 --> 00:04:05,578
{\an8}I could get a look at your tells,
figure out what's tipping Steve

87
00:04:05,578 --> 00:04:07,372
{\an8}and Hayley off about your every thought.

88
00:04:08,039 --> 00:04:10,541
{\an8}- I'm not sure.
- There's your first tell.

89
00:04:10,541 --> 00:04:13,586
{\an8}Your broken posture says to me,
"I'm not sure."

90
00:04:13,586 --> 00:04:14,879
{\an8}I said it out loud.

91
00:04:14,879 --> 00:04:18,341
{\an8}The ultimate tell.
The only hard part is finding a game.

92
00:04:18,800 --> 00:04:22,011
Let's see. Buckle has a treehouse game,
but it's a pretty rich crowd,

93
00:04:22,011 --> 00:04:23,888
and also I struggle
with the rope ladder.

94
00:04:23,888 --> 00:04:26,140
There's a game of Five Card Stud
in the sewers,

95
00:04:26,140 --> 00:04:28,226
where the toilet water gets all over you

96
00:04:28,226 --> 00:04:30,228
and you're guaranteed
to get bit by rats.

97
00:04:30,228 --> 00:04:32,188
But the downside is, I don't like stud.

98
00:04:32,355 --> 00:04:34,107
There's also a nightly game of Hold'em

99
00:04:34,107 --> 00:04:36,150
in the back of this
grocery store right here.

100
00:04:36,276 --> 00:04:38,236
So the sewer game, I guess?

101
00:04:38,236 --> 00:04:40,405
No, wait. The grocery store.
It's so close.

102
00:04:45,535 --> 00:04:46,619
Most people don't know it,

103
00:04:46,619 --> 00:04:50,248
but there's a lot of hot action in
the back of supermarkets late at night.

104
00:04:50,790 --> 00:04:52,583
- (ALL CHEERING)
- ROGER: Nope.

105
00:04:56,170 --> 00:04:57,588
Ba-ba-ba-bingo.

106
00:04:57,797 --> 00:04:59,757
I mean, pa-pa-pa-poker.

107
00:05:00,550 --> 00:05:02,135
Francine, meet the players.

108
00:05:02,343 --> 00:05:04,804
Chinchilla Slim,
an old lady who always wears

109
00:05:04,804 --> 00:05:07,098
an enormous fur coat and a cowboy hat.

110
00:05:07,098 --> 00:05:09,851
Tom, from the grocery store.
This grocery store.

111
00:05:09,976 --> 00:05:12,270
He's got a nice, slim build
but it's not in his name.

112
00:05:12,520 --> 00:05:14,731
Then, as usual, there's three performers

113
00:05:14,731 --> 00:05:17,400
from whatever traveling
Cirque du Soleil show is in town.

114
00:05:17,400 --> 00:05:19,444
Their bodies are insane.

115
00:05:19,444 --> 00:05:21,321
Am I talking about
people's bodies too much?

116
00:05:21,321 --> 00:05:22,447
Let's just play cards.

117
00:05:22,447 --> 00:05:25,408
I'll watch for your tells
and we'll talk if I notice anything big.

118
00:05:26,451 --> 00:05:28,369
Your eyes twitch when you need a card,

119
00:05:28,369 --> 00:05:30,997
you bite and spit your nails
when you're bluffing.

120
00:05:30,997 --> 00:05:32,582
And when you get a face card,

121
00:05:32,582 --> 00:05:35,918
you actually say out loud,
"Oh, Mr. Mooney."

122
00:05:36,502 --> 00:05:38,546
I didn't know I was doing any of that.

123
00:05:38,546 --> 00:05:40,340
It's bad, but don't despair.

124
00:05:40,340 --> 00:05:42,383
You're with the Gambler himself.

125
00:05:42,592 --> 00:05:44,385
Didn't you die in that song?

126
00:05:44,385 --> 00:05:46,095
Kenny took a lot of license there.

127
00:05:46,095 --> 00:05:49,098
I fell asleep very, very hard.
I did not die.

128
00:05:49,098 --> 00:05:50,600
Roger, help me.

129
00:05:50,600 --> 00:05:53,102
Surface tells are easy
to handle with props.

130
00:05:53,102 --> 00:05:55,688
Wrist weights, fake lips,
mechanical ears.

131
00:05:55,688 --> 00:05:58,816
But for the subtle unconscious tells,
we have to go deeper.

132
00:05:58,816 --> 00:06:00,860
If you'll allow me,
I'd like to guide you

133
00:06:00,860 --> 00:06:03,112
through a helpful
visualization technique.

134
00:06:03,863 --> 00:06:05,239
All right, close your eyes.

135
00:06:05,698 --> 00:06:08,326
I need you to picture yourself
standing alone

136
00:06:08,326 --> 00:06:09,952
in a field of golden wheat.

137
00:06:10,244 --> 00:06:11,871
<i>Barley, if you know your grains.</i>

138
00:06:11,871 --> 00:06:13,915
FRANCINE: <i>Oh, wow, I can see it.</i>

139
00:06:14,457 --> 00:06:16,834
<i>Now, I want you to back away
from yourself.</i>

140
00:06:16,834 --> 00:06:19,462
<i>Let yourself get farther
and farther away.</i>

141
00:06:19,462 --> 00:06:21,089
<i>Not so far that you're gone,</i>

142
00:06:21,089 --> 00:06:23,049
<i>but until you can't see
your face clearly.</i>

143
00:06:23,549 --> 00:06:26,177
FRANCINE: <i>Okay, I'm far away.</i>

144
00:06:26,177 --> 00:06:28,429
<i>How is this gonna help me
hide my feelings?</i>

145
00:06:28,721 --> 00:06:29,722
ROGER: <i>Open your eyes.</i>

146
00:06:30,890 --> 00:06:32,892
You won. They couldn't read you.

147
00:06:32,892 --> 00:06:37,939
(GROANS) That was an incredible hand
to play so stone-faced, little lady.

148
00:06:38,981 --> 00:06:41,901
Looks like my no-good kids
better watch out,

149
00:06:41,901 --> 00:06:44,987
'cause Mom isn't so easy
to read anymore.

150
00:06:46,447 --> 00:06:48,449
(MEN CLAMORING)

151
00:06:49,659 --> 00:06:52,620
That's right.
Look over there, not over here.

152
00:06:57,875 --> 00:07:00,336
Last night was amazing, Roger.

153
00:07:00,336 --> 00:07:03,381
I really felt like I could hide
my emotions.

154
00:07:03,381 --> 00:07:04,966
STAN: Where the hell have you been?

155
00:07:04,966 --> 00:07:07,427
I've been worried sick
all the 10 minutes

156
00:07:07,427 --> 00:07:09,679
since I woke up after sleeping
nine hours straight.

157
00:07:09,679 --> 00:07:12,890
Excuse me.
I have to take this phone upstairs.

158
00:07:12,890 --> 00:07:13,975
There's no call.

159
00:07:13,975 --> 00:07:18,563
I'm sorry to worry you, honey,
but after I got so upset last night...

160
00:07:18,563 --> 00:07:21,315
Upset? But you repeatedly said
you weren't upset

161
00:07:21,315 --> 00:07:23,901
before you stormed off
in what I assumed was elation.

162
00:07:24,026 --> 00:07:25,027
And what is this?

163
00:07:25,027 --> 00:07:27,738
- FRANCINE: I can explain.
- I should hope so,

164
00:07:27,738 --> 00:07:30,825
because if you think I'm going
to let this slide... Is that a fur coat?

165
00:07:31,993 --> 00:07:33,494
I won that from Chinchilla...

166
00:07:33,494 --> 00:07:34,662
It's a man's coat, right?

167
00:07:35,246 --> 00:07:36,581
No.

168
00:07:36,581 --> 00:07:40,001
Anyway, last night,
I think I learned something...

169
00:07:40,001 --> 00:07:43,796
Some things aren't a husband's business.
You were out. Who am I to ask where?

170
00:07:43,796 --> 00:07:45,506
I'll make you some sausage and peppers.

171
00:07:45,506 --> 00:07:46,591
You gotta be hungry.

172
00:07:46,591 --> 00:07:49,302
Or maybe you're not. Maybe you ate.
It's not for me to know.

173
00:07:51,888 --> 00:07:53,764
Mom, are you just getting home?

174
00:07:53,890 --> 00:07:58,478
Oh, it just drives you crazy
to not know what I'm up to.

175
00:07:58,728 --> 00:08:00,771
So you're up to something.

176
00:08:01,063 --> 00:08:02,899
- Um...
- Mom's up to something?

177
00:08:02,899 --> 00:08:04,192
- Steve!
- What's going on?

178
00:08:04,192 --> 00:08:05,735
It's a Probe Period!

179
00:08:05,735 --> 00:08:07,361
What I actually said was,

180
00:08:07,361 --> 00:08:10,323
"Never count your money
when you're sitting at the table,

181
00:08:10,323 --> 00:08:13,367
"because you should get
one of those money-counting machines.

182
00:08:13,367 --> 00:08:15,369
"They're faster." Hello?

183
00:08:15,369 --> 00:08:17,788
The bastard Kenny Rogers hung up on me.

184
00:08:17,788 --> 00:08:19,707
Didn't he die years ago?

185
00:08:19,707 --> 00:08:22,793
- Sounds right.
- I thought I had a poker face now.

186
00:08:22,793 --> 00:08:26,172
But it still feels like
the kids can see right through me.

187
00:08:26,172 --> 00:08:28,299
Well, yeah.
I mean, you only did one night.

188
00:08:28,299 --> 00:08:31,344
Getting a killer poker face
will take more hands than that.

189
00:08:31,344 --> 00:08:33,471
Then I gotta play more.

190
00:08:33,721 --> 00:08:36,474
Is this really the right solution
for your problem with the kids?

191
00:08:36,474 --> 00:08:39,477
It's your solution that you recommended.

192
00:08:39,477 --> 00:08:40,937
You passed my test.

193
00:08:40,937 --> 00:08:43,856
- How was it a test?
- It was just an intricate little test.

194
00:08:43,856 --> 00:08:45,066
Let's go play poker.

195
00:08:48,778 --> 00:08:50,780
Chimdale Stakes Casino.

196
00:08:50,780 --> 00:08:53,199
This is where the constant action is.

197
00:08:53,199 --> 00:08:57,870
It's very grim, but also very bright
at the same time.

198
00:08:57,870 --> 00:09:00,748
You gotta moisturize.
The cigarette smoke will dry you out.

199
00:09:00,748 --> 00:09:03,501
And eat your "P" fruits.
Pears, peaches, plums.

200
00:09:03,501 --> 00:09:06,087
Because all the sitting
and the Red Bulls will stop you up.

201
00:09:06,087 --> 00:09:08,881
Look at this room.
There isn't a regular BMer in the lot.

202
00:09:08,881 --> 00:09:10,383
Hemorrhoids, every which way.

203
00:09:10,383 --> 00:09:14,554
Hey, it's Chinchilla Slim.
Hi, Chinchilla Slim.

204
00:09:14,554 --> 00:09:17,223
You took the only coat
I had in this whole world.

205
00:09:17,223 --> 00:09:18,641
Don't say hi to me.

206
00:09:18,641 --> 00:09:21,727
I don't know anyone else yet.
What's that over there?

207
00:09:21,727 --> 00:09:23,563
ROGER: That area's for high rollers.

208
00:09:23,563 --> 00:09:25,856
The buy-in is twice Buckle's treehouse.

209
00:09:25,856 --> 00:09:27,400
A lot of players you're seeing here

210
00:09:27,400 --> 00:09:30,403
will play the Chimdale Stakes
No-Limit Tournament next month.

211
00:09:30,403 --> 00:09:32,738
Well, maybe I'll play in that, too.

212
00:09:32,738 --> 00:09:34,532
Are you crazy?

213
00:09:34,782 --> 00:09:36,784
The buy-in on that tournament
is so steep,

214
00:09:36,784 --> 00:09:38,869
it's like Buckle's treehouse on crack.

215
00:09:39,829 --> 00:09:41,455
Jack-high straight.

216
00:09:42,248 --> 00:09:44,500
Flush. Hearts a-flutter.

217
00:09:45,876 --> 00:09:47,169
No. No!

218
00:09:47,295 --> 00:09:50,756
Rose, please, give me one more week!

219
00:09:51,424 --> 00:09:54,093
The debt must be paid.

220
00:09:54,468 --> 00:09:56,220
Mommy!

221
00:09:56,220 --> 00:09:58,806
- What the hell was that?
- Keep your voice down.

222
00:09:58,806 --> 00:10:01,892
That's Frog Rose,
Frog Ross's cruel sister.

223
00:10:01,892 --> 00:10:04,937
She took over his chain
of successful Foie Grastaurants.

224
00:10:04,937 --> 00:10:06,814
Anyway, Frog Rose is a backer.

225
00:10:06,814 --> 00:10:08,774
Someone who loans
a player betting money.

226
00:10:08,774 --> 00:10:10,818
But she charges such crazy interest,

227
00:10:10,818 --> 00:10:13,029
you have to win right away or...

228
00:10:13,029 --> 00:10:15,114
- (SNAPS FINGERS)
- She snaps you?

229
00:10:15,114 --> 00:10:17,992
She takes you away
and you're never seen again.

230
00:10:17,992 --> 00:10:20,703
I mean, maybe she does snap you
somewhere behind closed doors.

231
00:10:20,703 --> 00:10:24,206
I don't know. The point is, I don't work
with backers and you shouldn't either.

232
00:10:24,206 --> 00:10:27,209
Of course, all my decisions
have left me completely broke and alone.

233
00:10:27,209 --> 00:10:31,047
But as God is my witness,
nothing can stop me from giving advice.

234
00:10:35,635 --> 00:10:37,803
You touch your wedding ring
when you have a hot hand,

235
00:10:37,803 --> 00:10:39,889
especially two-pair,
jacks with eyeballs.

236
00:10:39,889 --> 00:10:43,559
- Rubber electrician's gloves will...
- I'll just take it off. I don't care.

237
00:10:43,768 --> 00:10:44,894
Yikes.

238
00:10:52,985 --> 00:10:55,279
You're grinding your teeth
when you have a dead hand.

239
00:10:55,863 --> 00:10:57,615
We need to go further into the barley.

240
00:11:01,494 --> 00:11:03,704
$380, $400.

241
00:11:04,038 --> 00:11:05,706
$401.

242
00:11:05,706 --> 00:11:07,708
And here's a little something extra

243
00:11:07,708 --> 00:11:11,003
because you look so cute
with your ass up in the air.

244
00:11:11,003 --> 00:11:12,296
STAN: Ooh!

245
00:11:12,296 --> 00:11:14,215
- Who's "oohing" in here?
- And about what?

246
00:11:17,176 --> 00:11:19,929
Your eyes wrinkle at the corners
when you're hunting clubs.

247
00:11:19,929 --> 00:11:21,555
Time for wraparound Oakleys.

248
00:11:27,269 --> 00:11:28,813
(LAUGHING)

249
00:11:31,565 --> 00:11:33,693
I'm on a bad run.

250
00:11:33,693 --> 00:11:36,654
Somebody help me with my life. (GASPS)

251
00:11:36,654 --> 00:11:38,989
You tuck your chin
when you're trying to bait someone.

252
00:11:50,292 --> 00:11:53,379
Every time I come to whisper in your ear
is a huge tell.

253
00:11:53,379 --> 00:11:54,922
I should stop but I can't.

254
00:11:54,922 --> 00:11:56,507
Who is that woman?

255
00:11:56,507 --> 00:11:59,760
That's the second table
she's run this week.

256
00:11:59,760 --> 00:12:03,097
No one knows anything about her
or where she came from.

257
00:12:03,097 --> 00:12:05,975
They started calling her
the Pink Sphinx.

258
00:12:06,267 --> 00:12:07,601
Pink Sphinx.

259
00:12:08,144 --> 00:12:10,062
That's a stupid-sounding name.

260
00:12:10,062 --> 00:12:11,897
You got that right, Frog Rose.

261
00:12:16,277 --> 00:12:20,990
I think you're ready to take
your poker face up to the big table.

262
00:12:27,830 --> 00:12:30,875
So anything new with anyone?

263
00:12:30,875 --> 00:12:32,960
The fur? I've always been a fur guy.

264
00:12:32,960 --> 00:12:35,129
No, what's going on with Mom?

265
00:12:35,421 --> 00:12:37,047
I bet we could guess.

266
00:12:37,047 --> 00:12:38,132
You'd be wrong.

267
00:12:38,132 --> 00:12:41,969
We've barely seen you since game night,
when you were so upset.

268
00:12:41,969 --> 00:12:44,764
- Nope.
- What are you doing? Another game?

269
00:12:46,849 --> 00:12:47,975
HAYLEY: Yeah, that's it.

270
00:12:48,809 --> 00:12:50,770
But what game?

271
00:12:50,770 --> 00:12:53,314
The glasses. Why?

272
00:12:53,522 --> 00:12:54,857
HAYLEY: To hide the eyes?

273
00:12:54,857 --> 00:12:55,941
STEVE: A mask?

274
00:12:55,941 --> 00:12:57,693
HAYLEY: A poker face.

275
00:12:57,860 --> 00:12:58,861
Run, Francine!

276
00:12:58,861 --> 00:13:02,114
No, you're right. I am playing poker.

277
00:13:02,114 --> 00:13:04,325
I hope you're sticking
to small-time games.

278
00:13:04,325 --> 00:13:07,912
Yeah, with a poker face like that,
the real players will eat you alive.

279
00:13:07,912 --> 00:13:11,081
Actually, I have a great poker face

280
00:13:11,081 --> 00:13:13,918
and I play in big, big games.

281
00:13:13,918 --> 00:13:17,379
I'm playing in the Chimdale Stakes
No-Limit Tournament.

282
00:13:18,589 --> 00:13:20,424
I need to be in that tournament.

283
00:13:20,424 --> 00:13:22,301
Where will you get the money
for the buy-in?

284
00:13:22,301 --> 00:13:24,637
What about Frog Rose?

285
00:13:24,637 --> 00:13:27,515
A total death sentence.
Let's brainstorm other ways.

286
00:13:27,515 --> 00:13:30,810
Do you know what a catalytic converter
looks like and where it is on a car?

287
00:13:31,769 --> 00:13:34,271
FROG ROSE: You did the right thing
coming to me, sugar.

288
00:13:34,522 --> 00:13:36,524
I'll stake your buy-in.

289
00:13:36,524 --> 00:13:41,612
I think you'll find the terms
very, very diabolical.

290
00:13:42,279 --> 00:13:44,573
Although legally,
they have to be called nefarious.

291
00:13:44,907 --> 00:13:47,910
Those lousy lawyers. Where do I sign?

292
00:13:51,038 --> 00:13:52,331
Francine!

293
00:13:52,331 --> 00:13:55,251
Welcome to the big leagues, baby.

294
00:13:55,251 --> 00:13:56,669
- Busted.
- 'Sup?

295
00:13:56,669 --> 00:13:58,879
Mom, we figured out what's going on.

296
00:13:58,879 --> 00:14:00,506
You have a gambling problem.

297
00:14:00,756 --> 00:14:02,591
- Nope.
- Then quit right now.

298
00:14:02,591 --> 00:14:05,261
- Nah.
- Time for Plan B.

299
00:14:05,261 --> 00:14:07,763
Enter the tournament
and defeat you ourselves

300
00:14:07,763 --> 00:14:09,640
to save you from this addiction.

301
00:14:09,640 --> 00:14:12,268
How could you both afford the buy-in?

302
00:14:12,268 --> 00:14:14,854
We just pawned our dad's huge
fur coat collection.

303
00:14:14,979 --> 00:14:16,772
MAN: Oh! That's smart.

304
00:14:17,231 --> 00:14:19,316
We've got your number, Pink Sphinx.

305
00:14:19,316 --> 00:14:21,610
See you at the final table.

306
00:14:23,445 --> 00:14:26,740
It looks like we're actually
at your table in the first round.

307
00:14:36,792 --> 00:14:38,460
Damn, I'm out.

308
00:14:38,460 --> 00:14:40,296
I don't really know how to play poker.

309
00:14:40,296 --> 00:14:42,089
I don't really know why I thought I did.

310
00:14:48,387 --> 00:14:50,014
All in.

311
00:14:50,848 --> 00:14:54,059
Hmm... Are you bluffing?

312
00:14:54,518 --> 00:14:59,481
Harder to read than normal,
but I still sense something.

313
00:15:01,150 --> 00:15:03,485
FRANCINE: <i>I need to go deeper.</i>

314
00:15:12,828 --> 00:15:14,371
(EXHALING SOFTLY)

315
00:15:15,539 --> 00:15:17,416
Wow. Maybe you can hide from me.

316
00:15:17,708 --> 00:15:20,169
Still, my first instinct was call.

317
00:15:21,795 --> 00:15:25,341
A pair of eights. Sweet 16.

318
00:15:26,508 --> 00:15:28,510
Absolutely nothing.

319
00:15:28,677 --> 00:15:30,763
The toilet flush.

320
00:15:30,763 --> 00:15:34,141
The underaged boy wins the round.

321
00:15:34,934 --> 00:15:38,979
BOTH: (SINGING) <i>We saved our mom today
We saved that Mom</i>

322
00:15:39,605 --> 00:15:41,982
Mom, where are you going?

323
00:15:43,192 --> 00:15:44,652
Did we save you?

324
00:15:55,204 --> 00:15:57,790
ROGER: (SINGING)
<i>On a humid, swampy evening</i>

325
00:15:57,790 --> 00:16:00,209
<i>In a swamp boat bound for Swampville</i>

326
00:16:00,751 --> 00:16:03,337
<i>The Pink Sphinx was a-taken</i>

327
00:16:03,337 --> 00:16:05,422
<i>To where, she could not ask</i>

328
00:16:05,422 --> 00:16:08,133
<i>Because she died inside her mind</i>

329
00:16:08,676 --> 00:16:11,011
<i>To try to hide her tells</i>

330
00:16:11,011 --> 00:16:14,139
<i>And what was once a poker face</i>

331
00:16:14,139 --> 00:16:16,016
<i>Is now a death mask</i>

332
00:16:18,018 --> 00:16:22,231
Oh, it looks like winning just wasn't
in the cards, my little moss blossom.

333
00:16:22,231 --> 00:16:23,524
But don't worry.

334
00:16:23,524 --> 00:16:27,569
You can spend eternity here
in my big old wet casino

335
00:16:27,569 --> 00:16:30,656
in the dead, dark heart of the swamp.

336
00:16:30,656 --> 00:16:32,825
(CACKLES MENACINGLY)

337
00:16:40,958 --> 00:16:43,502
ROGER: <i>Well, the swamp witch
had old Francine</i>

338
00:16:43,502 --> 00:16:46,422
<i>And there was no one that could stop her</i>

339
00:16:46,422 --> 00:16:49,008
<i>Then along came her penitent kids</i>

340
00:16:49,008 --> 00:16:51,927
<i>And a handsome man named me</i>

341
00:16:55,014 --> 00:16:58,183
Hey, Mom.
Keep running into you at casinos.

342
00:16:59,309 --> 00:17:01,937
But it seems like
we maybe didn't save you.

343
00:17:01,937 --> 00:17:04,189
It seems like we maybe doomed you.

344
00:17:04,773 --> 00:17:07,151
Because we didn't understand
what was going on.

345
00:17:07,484 --> 00:17:09,486
Well, well, well.

346
00:17:09,486 --> 00:17:12,531
If it isn't the Gambler.

347
00:17:12,531 --> 00:17:15,075
- Frog Rose.
- You think you're such hot gumbo

348
00:17:15,075 --> 00:17:17,369
because Kenny Rogers
wrote a song about you.

349
00:17:17,369 --> 00:17:20,581
Well, Fred Schneider of the B-52s

350
00:17:20,581 --> 00:17:23,000
wrote <i>Rock Lobster</i> after he saw <i>moi</i>

351
00:17:23,000 --> 00:17:26,503
get a nasty sunburn at Rehoboth Beach.

352
00:17:26,503 --> 00:17:29,673
Excuse me, but we want to take
our mom away from here.

353
00:17:29,923 --> 00:17:32,760
Unfortunately, I own her marker,

354
00:17:32,760 --> 00:17:34,428
and at the rate I'm paying her,

355
00:17:34,428 --> 00:17:37,848
she won't be free to leave
in this lifetime.

356
00:17:37,848 --> 00:17:42,227
What if we play you for her
in a game of poker?

357
00:17:42,227 --> 00:17:44,897
What are you putting up for stake?

358
00:17:45,939 --> 00:17:48,692
Us. We'll work here forever, too.

359
00:17:48,692 --> 00:17:51,570
Ooh! That's what I was hoping you'd say.

360
00:17:51,570 --> 00:17:53,906
I love that kind of shit.

361
00:17:54,323 --> 00:17:58,869
Now, join me at my spookiest table.

362
00:17:59,578 --> 00:18:02,081
So which one of you kids am I playing?

363
00:18:02,081 --> 00:18:04,833
You'll be playing Mom.

364
00:18:04,833 --> 00:18:06,293
She's the Pink Sphinx,

365
00:18:06,293 --> 00:18:09,171
and you'll never get a read on her
in a million years.

366
00:18:09,171 --> 00:18:10,881
You want to pick her?

367
00:18:10,881 --> 00:18:14,384
She's a drooler, boy. <i>Un zombo de zwamp.</i>

368
00:18:14,384 --> 00:18:16,804
A fan boat with no gas, as it were.

369
00:18:17,096 --> 00:18:19,306
Only because she thinks
we don't believe in her.

370
00:18:19,681 --> 00:18:21,600
Maybe. Is that it?

371
00:18:22,142 --> 00:18:23,644
Why won't you talk?

372
00:18:31,485 --> 00:18:34,196
And now, with her own children at stake,

373
00:18:34,196 --> 00:18:36,490
she'll surely shake off
whatever this is.

374
00:18:36,740 --> 00:18:37,991
HAYLEY: Please, Mom.

375
00:18:45,290 --> 00:18:48,669
If she doesn't play before the game
timer is up, she forfeits.

376
00:18:48,669 --> 00:18:51,130
What? Where did this hourglass
come from?

377
00:18:51,130 --> 00:18:52,214
Gator goons.

378
00:18:52,214 --> 00:18:53,757
This game is in the bag,

379
00:18:53,882 --> 00:18:57,219
and you're about to have
two more cursed co-workers.

380
00:18:57,219 --> 00:18:59,805
You're going to have
badges and everything.

381
00:18:59,805 --> 00:19:02,683
No breaks, though. (CACKLES)

382
00:19:03,809 --> 00:19:05,811
I can't read anything.

383
00:19:06,436 --> 00:19:07,563
<i>She's not there.</i>

384
00:19:11,859 --> 00:19:14,444
(GRUNTS AND SCREAMS)

385
00:19:14,903 --> 00:19:16,905
I got you.

386
00:19:17,030 --> 00:19:20,242
You thought I was dead,
and I (BLEEP) got you.

387
00:19:20,242 --> 00:19:21,660
- She's back.
- Mom's back!

388
00:19:21,660 --> 00:19:23,162
You little rat punks.

389
00:19:23,162 --> 00:19:26,790
You know me so well
from reading my frickin' body,

390
00:19:26,790 --> 00:19:30,335
you can tell I'm upset
before I'm ready to talk about it.

391
00:19:30,669 --> 00:19:32,296
- Wow, we didn't...
- Shut up.

392
00:19:32,296 --> 00:19:34,298
I'm ready to talk about it now.

393
00:19:34,631 --> 00:19:36,175
I am upset.

394
00:19:36,175 --> 00:19:38,135
I don't like game night.

395
00:19:38,135 --> 00:19:40,179
I don't like this swamp.

396
00:19:40,179 --> 00:19:41,555
I don't like poker.

397
00:19:41,555 --> 00:19:43,932
I do like your father in fur.

398
00:19:43,932 --> 00:19:47,060
I don't like you accusing me
of being upset,

399
00:19:47,060 --> 00:19:49,104
especially when I am!

400
00:19:49,563 --> 00:19:51,899
And I don't like these cards.

401
00:19:51,899 --> 00:19:53,859
Don't say that in front of you-know-who.

402
00:19:53,859 --> 00:19:55,527
I can't win with this trash.

403
00:19:55,527 --> 00:19:58,739
Two of diamonds, six of hearts. Trash.

404
00:19:59,114 --> 00:20:02,075
You're not really telling me
your cards, are you?

405
00:20:02,075 --> 00:20:03,160
What is this?

406
00:20:03,160 --> 00:20:05,329
- What's the play?
- No play.

407
00:20:05,329 --> 00:20:06,622
I have a bad hand.

408
00:20:06,622 --> 00:20:09,625
All you have to do is stay in the game
and you'll beat me.

409
00:20:10,042 --> 00:20:13,837
(CHUCKLES) Cute. But I'm too smart
for that old trick.

410
00:20:14,213 --> 00:20:15,505
{\an8}I fold.

411
00:20:18,258 --> 00:20:20,510
{\an8}Ugh! Of all the Foie Gras luck.

412
00:20:20,510 --> 00:20:22,554
{\an8}I tricked myself!

413
00:20:23,263 --> 00:20:24,723
I guess this is mine.

414
00:20:26,058 --> 00:20:27,517
STEVE: Time's up. You lose.

415
00:20:27,851 --> 00:20:29,686
What? No!

416
00:20:30,020 --> 00:20:32,731
We came all the way out
to the mangrove table for this?

417
00:20:37,194 --> 00:20:40,113
{\an8}ROGER: <i>Well, you better know your mother</i>

418
00:20:40,113 --> 00:20:42,783
{\an8}<i>When you're teasing her on game night</i>

419
00:20:43,533 --> 00:20:45,702
{\an8}<i>Know when to bother her</i>

420
00:20:47,788 --> 00:20:50,374
{\an8}<i>And you should count your money</i>

421
00:20:50,707 --> 00:20:53,794
{\an8}<i>With one of those fast and accurate
Counting machines</i>

422
00:20:53,794 --> 00:20:56,088
{\an8}<i>Kenny Rogers is a liar</i>

423
00:20:56,088 --> 00:20:58,423
{\an8}<i>Sometimes a cliff's a bluff</i>

424
00:20:59,841 --> 00:21:01,885
{\an8}<i>That's the take. That's the one.</i>


